Prem Nager Baraura Husain Bari Balaganj
Dist- Lucknow, U.P. 226003
Sahara Public School: Rules of Discipline
RULES OF DISCIPLINE Student follow the following Rules:
Students are urged to contribute to the high tone of the School by their
manners and general behaviour
छात्रों से आग्रह है कि वे अपने व्यवहार और सामान्य व्यवहार से स्कूल के उच्च स्वर में योगदान दें।
As far as posture, cleanliness, silence, politeness, honesty, attention to
work and respect to teachers and companions are concerned, the School should be
looked upon as a place of reverence and discipline.
जहाँ तक आसन, स्वच्छता, मौन, शिष्टता, ईमानदारी, काम पर ध्यान और शिक्षकों और साथियों के प्रति सम्मान का संबंध है, स्कूल को सम्मान और अनुशासन के स्थान के रूप में देखा जाना चाहिए।
Absolute silence must be maintained at all places during the teaching
hours, whether it is the library, the laboratories, computer room, the general
assembly or on way to and from the class rooms.
शिक्षण के घंटों के दौरान सभी स्थानों पर पूर्ण मौन रखा जाना चाहिए, चाहे वह पुस्तकालय, प्रयोगशालाएं, कंप्यूटर कक्ष, आम सभा या कक्षा कक्षों के रास्ते में हो।
Respect for one’s property as well as for that of the School and for the
things belonging to others is a mark of a well-bred and responsible student.
Any kind of damage done to the School must be made good.
अपनी संपत्ति के साथ-साथ स्कूल की और दूसरों की चीजों के लिए सम्मान एक अच्छे और जिम्मेदार छात्र की निशानी है। स्कूल को हुए किसी भी प्रकार के नुकसान की भरपाई की जानी चाहिए।
Students must always
speak English in the School premises and maintain a high standard in their
conversation.
छात्रों को हमेशा स्कूल परिसर में अंग्रेजी बोलनी चाहिए और अपनी बातचीत में उच्च स्तर बनाए रखना चाहिए।
Books, newspapers,
pictures/ periodicals, games, articles and transistors or electronic
instruments not pertaining to their daily work and not approved by the
Principal should not be brought to the School.
किताबें, समाचार पत्र, चित्र / पत्रिकाएं, खेल, लेख और ट्रांजिस्टर या इलेक्ट्रॉनिक उपकरण जो उनके दैनिक कार्य से संबंधित नहीं हैं और प्रधानाचार्य द्वारा अनुमोदित नहीं हैं, उन्हें स्कूल में नहीं लाया जाना चाहिए।
The school does not
accept responsibility for the loss of books, money, clothes, games, articles,
watches, etc. of the students.
छात्रों की किताबें, पैसे, कपड़े, खेल, लेख, घड़ियां आदि के नुकसान की जिम्मेदारी स्कूल नहीं लेता है।
Students should at all
costs avoid writing, carving on walls or desks as these are detrimental to good
education and a sign of low taste.
छात्रों को हर कीमत पर लिखने, दीवारों या डेस्क पर नक्काशी करने से बचना चाहिए क्योंकि ये अच्छी शिक्षा के लिए हानिकारक हैं और कम रुचि का संकेत हैं।
The Principal may
chastise a student for habitual idleness, disobedience or misconduct injurious
to the moral tone of the School, by detention after class hours or by other
minor punishments. He may even dismiss a student or ask him to discontinue if
he is guilty of serious irregularities.
प्रधानाचार्य एक छात्र को आदतन आलस्य, अवज्ञा या स्कूल के नैतिक स्वर के लिए हानिकारक कदाचार के लिए, कक्षा के घंटों के बाद हिरासत में या अन्य छोटी सजाओं द्वारा दंडित कर सकता है। वह किसी छात्र को बर्खास्त भी कर सकता है या गंभीर अनियमितताओं के दोषी होने पर उसे बंद करने के लिए कह सकता है।
No fines or collection for any purpose whatsoever may be made without the
previous sanction of the Principal. So also presentation of gifts to members of
the staff requires previous sanction.
प्रधानाचार्य की पूर्व स्वीकृति के बिना किसी भी प्रयोजन के लिए कोई जुर्माना या वसूली नहीं की जा सकती है। इसलिए कर्मचारियों के सदस्यों को उपहारों की प्रस्तुति के लिए पूर्व स्वीकृति की आवश्यकता होती है।
·In the absence of the
teacher, the class monitor assumes responsibility for order and discipline of
the class. He should fulfill his duty with loyalty and impartiality.
शिक्षक की अनुपस्थिति में कक्षा की व्यवस्था और अनुशासन की जिम्मेदारी क्लास मॉनिटर की होती है। उसे अपना कर्तव्य निष्ठा और निष्पक्षता के साथ निभाना चाहिए।
Students who are given
responsibility should carry it out dutifully and impartially and In accordance
with the direction of the Principal or the Teacher deputed by him. They should
consider it as a service to the School and to their fellow students.
जिन छात्रों को जिम्मेदारी दी गई है, वे इसे कर्तव्य और निष्पक्ष रूप से और प्रधानाचार्य या उनके द्वारा प्रतिनियुक्त शिक्षक के निर्देश के अनुसार निभाएं। उन्हें इसे स्कूल और अपने साथी छात्रों की सेवा के रूप में समझना चाहिए।
Students can always approach the Principal individually for any reasonable
or sympathetic consideration but not collectively.
छात्र हमेशा किसी भी उचित या सहानुभूतिपूर्ण विचार के लिए व्यक्तिगत रूप से प्रिंसिपल से संपर्क कर सकते हैं लेकिन सामूहिक रूप से नहीं।
In no way should students disfigure the walls of the school. Scribbling on the walls is strictly prohibited.
छात्रों को किसी भी तरह से स्कूल की दीवारों को नहीं तोड़ना चाहिए। दीवारों पर लिखना सख्त वर्जित है।
Any damage done to the school property will be compensated by the pupil concerned.
स्कूल की संपत्ति को हुए किसी भी नुकसान की भरपाई संबंधित छात्र द्वारा की जाएगी।
Running, playing or shouting inside the school building is strictly prohibited.
स्कूल की इमारत के अंदर दौड़ना, खेलना या चिल्लाना सख्त मना है।
No student is expected to be in the classroom during recess.
अवकाश के दौरान किसी भी छात्र के कक्षा में होने की उम्मीद नहीं है।
All correspondence should be addressed to the principal.
सभी पत्राचार प्राचार्य को संबोधित किया जाना चाहिए
All students who wish to use the telephone should get permission from the Principal and pay rupees three (Rs. 3.00/- ) only for each call.
सभी छात्र जो टेलीफोन का उपयोग करना चाहते हैं, उन्हें प्राचार्य से अनुमति लेनी चाहिए और प्रत्येक कॉल के लिए केवल तीन रुपये (3.00/- रुपये) का भुगतान करना चाहिए।
No student is allowed to leave the classroom without the permission of the teacher.
शिक्षक की अनुमति के बिना किसी भी छात्र को कक्षा से बाहर जाने की अनुमति नहीं है।
Students are expected to come to school with lessons revised and home work done.
छात्रों से अपेक्षा की जाती है कि वे संशोधित पाठों और गृह कार्य के साथ स्कूल आएंगे।
Students should come to school neatly dressed (clean uniform, nails trimmed, shoes polished).
छात्रों को साफ-सुथरे कपड़े पहने स्कूल आना चाहिए (साफ वर्दी, नाखून कटे, पॉलिश किए हुए जूते)।
Girl students are not allowed to apply mehndi, wear jewellery or have their nails polished etc.
छात्राओं को मेहंदी लगाने, आभूषण पहनने या अपने नाखूनों को पॉलिश करने आदि की अनुमति नहीं है।
The school is not responsible for the goods lost by the students. They are advised to bring expensive articles to school.
छात्रों द्वारा खोए गए सामान के लिए स्कूल जिम्मेदार नहीं है। उन्हें सलाह दी जाती है कि वे महंगी वस्तुएँ स्कूल लाएँ।
Student should take care of their books and exercise book. They should write name, roll no., subject and class on each of them.
विद्यार्थी को अपनी पुस्तकों और व्यायाम पुस्तक का ध्यान रखना चाहिए। उनमें से प्रत्येक पर नाम, रोल नंबर, विषय और कक्षा लिखनी चाहिए।
Students are expected to bring their Tiffin with them and parents are requested to discourage students to bring money and buy outside food.
छात्रों से अपेक्षा की जाती है कि वे अपना टिफिन अपने साथ लाएँ और माता-पिता से अनुरोध है कि वे छात्रों को पैसे लाने और बाहर का खाना खरीदने के लिए हतोत्साहित करें।
All students are expected to take an active part in all the co-curricular activities.
सभी छात्रों से सभी सह-पाठयक्रम गतिविधियों में
सक्रिय भाग लेने की अपेक्षा की जाती है।
Smoking and chewing gums, gutkah, pan masala are strictly prohibited on the school premises.
स्कूल परिसर में धूम्रपान और च्युइंगम, गुटखा, पान मसाला सख्त वर्जित है।
Students should treat others respectfully and are responsible for others good name. calling nicknames spreading rumours etc. is strictly probhited.
छात्रों को दूसरों के साथ सम्मानजनक व्यवहार करना चाहिए और दूसरों के अच्छे नाम के लिए जिम्मेदार हैं। अफवाह फैलाने वाले उपनामों को बुलाना आदि सख्त वर्जित है।
School diary should be brought to school daily and magazines, Newspapers, etc. are not to be brought to school.
स्कूल की डायरी प्रतिदिन स्कूल में लाई जानी चाहिए और पत्रिकाएँ, समाचार पत्र आदि स्कूल में नहीं लाए जाने चाहिए।
No student is allowed to offer any gift (cash/kind) whatsoever to any teaching/non-teaching staff.
किसी भी छात्र को किसी भी शिक्षण/गैर-शिक्षण कर्मचारी को कोई उपहार (नकद/वस्तु) देने की अनुमति नहीं है।
No student may take private tuition in any subject from any member of the School staff without the written permission of the Principal. All such tuitions must be discontinued one week before the examinations.
कोई भी छात्र प्राचार्य की लिखित अनुमति के बिना स्कूल स्टाफ के किसी भी सदस्य से किसी भी विषय में निजी ट्यूशन नहीं ले सकता है। ऐसे सभी ट्यूशन परीक्षा से एक सप्ताह पहले बंद कर दिए जाने चाहिए।